Muestra métricas de impacto externas asociadas a la publicación. Para mayor detalle:
| Indexado |
|
||
| DOI | 10.17533/UDEA.MUT.V15N2A09 | ||
| Año | 2022 | ||
| Tipo |
Citas Totales
Autores Afiliación Chile
Instituciones Chile
% Participación
Internacional
Autores
Afiliación Extranjera
Instituciones
Extranjeras
Chile has recently become a receiving country for both Spanish-speaking migrants and speakers of other languages. This situation leads us to think about the possibilities that translation practices can develop at a communicative level, specifically in the field of health care. Regarding translation as an interlanguage mediation activity in this field, it is relevant to point out the right we all have to effective communication. The reflection presented here describes a didactic proposal that makes it possible for the student-translator to develop the translator competence under the strategy of service learning by elaborating an information capsule to deliver information with cultural relevance for the users of Chilean health services in La Araucanía region. The results of this work will allow us to reflect about the teaching of translation with the aim of incorporating work methodologies in the classroom that promote the integration of knowledge by combining learning processes and community service.
| Ord. | Autor | Género | Institución - País |
|---|---|---|---|
| 1 | Alarcón, Jimena Weinberg | Mujer |
Universidad Católica de Temuco - Chile
|
| 2 | Mondaca Becerra, Lissette | Mujer |
Universidad Católica de Temuco - Chile
|