Muestra métricas de impacto externas asociadas a la publicación. Para mayor detalle:
| Indexado |
|
||
| DOI | 10.21071/HIKMA.V19I2.12792 | ||
| Año | 2020 | ||
| Tipo |
Citas Totales
Autores Afiliación Chile
Instituciones Chile
% Participación
Internacional
Autores
Afiliación Extranjera
Instituciones
Extranjeras
This quantitative-qualitative exploratory study, of sequential-explanatory design, understands at a macro and micro level self-efficacy of English-Spanish Translation program students of Chilean institutions. In a first quantitative phase, the Escala de Autoeficacia Generalwas applied to 160 students among all the Chilean higher education institutions that teach the professional English-Spanish translation program, and for the subsequent qualitative phase, a triangulation of the Retrospective verbal protocol techniques and in-depth interview was conducted to 3 participants from different universities in the V region of Chile. The results indicate that the General Self-Efficacy Scale, despite its frequent use in the field of translation studies, has very little specificity to measure self-efficacy in translation students and, among the factors that have the greatest impact on the self-efficacy of English-Spanish translation students, we can find knowledge in different areas, teachers and classmates’ role, and physiological and emotional states.
| Ord. | Autor | Género | Institución - País |
|---|---|---|---|
| 1 | Ramírez, Solange | Mujer |
Pontificia Universidad Católica de Valparaíso - Chile
|