Muestra la distribución de disciplinas para esta publicación.
Publicaciones WoS (Ediciones: ISSHP, ISTP, AHCI, SSCI, SCI), Scopus, SciELO Chile.
| Indexado |
|
||
| DOI | |||
| Año | 2020 | ||
| Tipo | artículo de investigación |
Citas Totales
Autores Afiliación Chile
Instituciones Chile
% Participación
Internacional
Autores
Afiliación Extranjera
Instituciones
Extranjeras
Resumen: La influencia hispánica e hispanoamericana en el léxico del portugués hablado en Rio Grande do Sul (Brasil) es objeto de una lexicografía específica a partir de mediados del siglo XIX. El Vocabulario Sul Rio-Grandense, publicado en 1898 por José Romaguera Correa (1863-1910), en la ciudad de Pelotas, es una de las obras que se dedican a recoger las voces hispanas usadas en la variedad riograndense del portugués brasileño. No es la primera en compulsar el léxico propio de esta región brasileña, aunque es la más extensa. En este trabajo se analiza una muestra de las voces hispanas e hispanoamericanas incluidas en el Vocabulario Sul Rio-Grandense, su tipología, sus definiciones y la marca lexicográfica que las identifica, contrastándolas con obras de la actual lexicografía brasileña y española. La muestra analizada por una parte permitió enmarcar el Vocabulario Sul Rio-Grandense en la lexicografía brasileña y demostrar, por otra, la conciencia de la variación lingüística en Brasil a finales del siglo XIX y, en concreto, los efectos léxicos de la herencia hispana y del contacto interlingüístico en Rio Grande do Sul.
| Ord. | Autor | Género | Institución - País |
|---|---|---|---|
| 1 | Gonçalves, Maria Filomena | Mujer |
Universidade de Évora/ECS/DLL - Portugal
|