Muestra métricas de impacto externas asociadas a la publicación. Para mayor detalle:
| Indexado |
|
||||||
| DOI | 10.4067/S0718-09342019000100004 | ||||||
| Año | 2019 | ||||||
| Tipo | artículo de investigación |
Citas Totales
Autores Afiliación Chile
Instituciones Chile
% Participación
Internacional
Autores
Afiliación Extranjera
Instituciones
Extranjeras
Writing is widely believed to be more difficult than reading comprehension. This difficulty is even greater for specialized texts; as a type of specialized communication, they must obey concrete norms, which can vary based on domain or textual genre. This article aims to identify the most frequently written genres and greatest writing challenges among different groups (specialists, students, and laypersons) in the specialized domains of medicine, tourism and the public administration and to identify the major writing difficulties they pose. A series of in-person interviews and online surveys were conducted. Quantitative and qualitative analysis shed light on the textual genres posing the greatest writing difficulties for the target groups and the causes thereof.
| Ord. | Autor | Género | Institución - País |
|---|---|---|---|
| 1 | da Cunha, Iria | Mujer |
Univ Nacl Educ Distancia - España
Universidad Nacional de Educación a Distancia - España |
| 2 | Amor Montane, M. | - |
Univ Pompeu Fabra - España
Universitat Pompeu Fabra - España Universitat Pompeu Fabra Barcelona - España |
| 2 | Montané, M. Amor | - |
Universitat Pompeu Fabra - España
Universitat Pompeu Fabra Barcelona - España Univ Pompeu Fabra - España |
| Fuente |
|---|
| Fundación BBVA |
| Department of Foreign Philologies and their Linguistics at the National Distance the National Distance Education University (UNED) |
| "2015 BBVA Foundation Grants for Researchers and Cultural Creators" ("Convocatoria 2015 de Ayudas Fundacion BBVA a Investigadores y Creadores Culturales") grant |
| Ramon y Cajal contract |
| Universidad Nacional de Educación a Distancia |
| Agradecimiento |
|---|
| This article is part of the "Automatic system to help in writing specialized texts in domains relevant to Spanish society" ("Un sistema automatico de ayuda a la redaccion de textos especializados de ambitos relevantes en la sociedad espanola actual") research project, which received a "2015 BBVA Foundation Grants for Researchers and Cultural Creators" ("Convocatoria 2015 de Ayudas Fundacion BBVA a Investigadores y Creadores Culturales") grant. This work was also supported by a Ramon y Cajal contract (RYC-2014-16935) associated with the Department of Foreign Philologies and their Linguistics at the National Distance the National Distance Education University (UNED). This research has been developed in the framework of the ACTUALing and IULATERM research groups. We would like to thank Josh Goldsmith for the translation of the text. |
| This article is part of the “Automatic system to help in writing specialized texts in domains relevant to Spanish society” (“Un sistema automático de ayuda a la redacción de textos especializados de ámbitos relevantes en la sociedad española actual”) research project, which received a “2015 BBVA Foundation Grants for Researchers and Cultural Creators” (“Convocatoria 2015 de Ayudas Fundación BBVA a Investigadores y Creadores Culturales”) grant. This work was also supported by a Ramón y Cajal contract (RYC-2014-16935) associated with the Department of Foreign Philologies and their Linguistics at the National Distance the National Distance Education University (UNED). This research has been developed in the framework of the ACTUALing and IULATERM research groups. We would like to thank Josh Goldsmith for the translation of the text. |